Versão 3.0 - Time Break
Tradução pra japonês GW160H122
Olhe na seção "Resumo de Tramas" para ficar por dentro de tudo o que acontece na Soul Society ou no Japão!
Corram Todos!



Versão 3.0 - Time Break
Tradução pra japonês GW160H122
Olhe na seção "Resumo de Tramas" para ficar por dentro de tudo o que acontece na Soul Society ou no Japão!
Corram Todos!



Versão 3.0 - Time Break
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Versão 3.0 - Time Break


 
Portal BleachInícioProcurarÚltimas imagensRegistrarEntrar

Compartilhe | 
 

 Tradução pra japonês

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para baixo 
AutorMensagem
Cid
Lendários
Lendários
Cid

Mensagens : 27
Data de inscrição : 28/08/2009

Sua Ficha de Personagem
Rank: S
Life Life:
Tradução pra japonês Left_bar_bleue300/300Tradução pra japonês Empty_bar_bleue  (300/300)
Exp: Exp::
Tradução pra japonês Left_bar_bleue1000/1000Tradução pra japonês Empty_bar_bleue  (1000/1000)

Tradução pra japonês Empty
MensagemAssunto: Tradução pra japonês   Tradução pra japonês Icon_minitime115/4/2010, 6:42 pm

OI ZENTEEEE (ops mangá errado)

Nyaa estou aqui pra ensinar você a colo traduzir palavras e até frases para o Japones sem dificuldades...

Não incomum quando alguem me contata pelo msn pra fazer uma tradução,tipo nome da espada ou habildade talz....

Por isso agora vou ensinar como faz =3

Primeiro você tem que saber o que você quer escrever, por exemplo "Ave flamejante"

Para traduzir pro Japones, você tem que ter isso em Inglês primeiro, eu não recomendo o uso do Google tradutor pois ele traduz ao pé da letra, por sorte "Ave flamejante" ele traduz corretamente para "Flaming bird", tradutores automaticos correm o risco de traduzir sem corrigir o posicionamento das palvras, deixando por exemplo "Bird Flaming" o que pode ser um problema...

Tendo em mãos o que deve ser traduzido escrito em inglês, entramos no site Saiga JP
esse site tem um dicionário de kanji que traduz quase todas as palavras conhecidas, ou chega bem perto de uma tradução literal

http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html

Ao abrir o site a primeira coisa que você vai ver é isso:
Tradução pra japonês 31576913.th

Para acessar a interface de tradução você só tem que rolar a página para baixo um pouco até chegar em caixas de texto onde se pode fazer a busca por palavras...

Tradução pra japonês 69806479.th

Como pode ser visto na imagem acima, tem uma caixa escrito "English word", nessa caixa tem que ser escrita a palavra em inglês para que ela fique em japones, para fazer a tradução do "Flaming bird" como são duas palavras temos de traduzir uma de cada vez, escrevi "Flaming" na caixa como pode ser visto na imagem e cliquei em Search que inicia a busca...

Tradução pra japonês 10003449.th

Quando você buscar, vão aparecer uma série de opçoes lá, pra saber qual você procura você tem que ver na coluna onde os nomes aparecem em inglês, qual a mais próxima do original que você está tentando traduzir e colocar o mouse sobre o icone de som, quando você faz isso, na barra de estatus do windows vai aparecer como se pronuncia, se você quiser ter certeza pode clicar, ele vai iniciar o windows media player e pronunciar pra você...

No caso o que eu escolhi como mais próxima foi Honoou, pra escrever em japones é só dar copy paste no que aparece a direita do som no caso ほのお

Pra Bird eu segui a mesma lógica só que pra minha sorte tinha a palavra exata no caso Chou チョウ

Traduzido agora é só juntar as palavras:
Pássaro flamejante
Flaming bird
Honoou Chou
ほのお チョウ

Espero ter ajudado, qualquer coisa é só me perguntar aqui nesse tópico...

Ah, a tradução dessa maneira não e 100% então pode ser que saia algo errado por acidente, dificilmente alguem percebe é claro, mas como ainda não tenho curso de japones é o jeito que arrumei pra fazer a tradução =3

(a ultima imagem ficou pequena pois o nome na barra de status só aparece em computadores com resolução igual ou maior a 1024X768, como uso uma tv de monitor (o que é mais horrivel do que aparenta) eu tenho que ficar em 800X600, caso contrário eu não consigo ler nada pois fica muito pequeno)

Ja ne =3 (até mais)
Ir para o topo Ir para baixo
http://www.furrybrasil.org
Hayama
Shinigami Tulipa
Shinigami Tulipa
Hayama

Mensagens : 6
Data de inscrição : 05/07/2010

Sua Ficha de Personagem
Rank: Em Treinamento
Life Life:
Tradução pra japonês Left_bar_bleue100/100Tradução pra japonês Empty_bar_bleue  (100/100)
Exp: Exp::
Tradução pra japonês Left_bar_bleue0/0Tradução pra japonês Empty_bar_bleue  (0/0)

Tradução pra japonês Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução pra japonês   Tradução pra japonês Icon_minitime15/7/2010, 2:28 pm

Caraca, bem legal hein, gostei do tradutor xD
Ir para o topo Ir para baixo
http://narutoninjasasuke.forumeiros.com/forum.htm
Tsuby Rider
Shinigami Tulipa
Shinigami Tulipa
Tsuby Rider

Mensagens : 64
Data de inscrição : 12/10/2009

Sua Ficha de Personagem
Rank: S
Life Life:
Tradução pra japonês Left_bar_bleue300/300Tradução pra japonês Empty_bar_bleue  (300/300)
Exp: Exp::
Tradução pra japonês Left_bar_bleue1000/1000Tradução pra japonês Empty_bar_bleue  (1000/1000)

Tradução pra japonês Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução pra japonês   Tradução pra japonês Icon_minitime18/9/2010, 7:49 pm

Eu também você está de parabens!
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado




Tradução pra japonês Empty
MensagemAssunto: Re: Tradução pra japonês   Tradução pra japonês Icon_minitime1

Ir para o topo Ir para baixo
 

Tradução pra japonês

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para o topo 
Página 1 de 1

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
Versão 3.0 - Time Break :: Bleach World RPG- OFF :: Divirtam-se!-